Дорогой Главнокомандующий

Размер шрифта:

Глава 2437.

Глава 2440. Волк-людоед. Часть 1

Члены жюри резко спросили Гун Цзюэ: «Могу ли я спросить, сэр Цзюэ, вы волк или человек? Дайте нам ясный ответ!»

Чтобы защитить Гонг Цзюэ, Гу Цици беспринципно упрекнул его, гу Цици сделал шаг вперед и встал перед Гонг Цзюэ. «Конечно, я той же расы, что и вы. Мы уже очень ясно показывали отчет об анализе крови и анализе тела сэра Джу. «Если вы не верите в научные тесты, то разве вы не можете ясно увидеть это с такого близкого расстояния?»

Состояние Гонг Цзюэ сегодня было очень стабильным.

Его появление определенно сделало этих людей неспособными понять, что случилось!

Однако.

Всегда найдутся бессовестные люди, которые придумают какие-нибудь злые мысли. «Хе-хе, вы же знаете, что сегодня состоится суд, так что, конечно, вы будете готовы и немного переоденетесь. Я спрошу вас, осмелитесь ли вы отправить Гонг Цзюэ в волчью стаю? Если Волчья стая считает его своим, не кусает и не отвергает, это доказывает, что он волк в своих костях! У него гены волка! Рано или поздно он станет волком, пожирающим людей!»

Даже Гу Цици, которая всегда была спокойна, была возбуждена злыми словами этого человека и почувствовала, как ее кровь закипает. Ей хотелось подойти и дать этому человеку две пощечины.

Напротив, Гонг Цзюэ это не волновало. Он крепко сжал ее руку и прошептал ей на ухо: «Не связывайся с таким человеком. Даже если я превращусь в волка, я буду есть только тебя каждый день. ХМ? А я буду есть только твой мёд…»

Гу Цици: «…»

Мог ли глупый человек без чувства стыда разрушить такую ​​серьезную враждебную атмосферу? !

Она разобралась в своих мыслях, равнодушно сказала: — Предложение этого джентльмена довольно интересное. Однако сделать вывод можно, только сравнив все. «Если вы хотите увидеть состояние Лорда Цзюэ в стае волков, то вам нужно найти кого-то, кто сравнится с Лордом Цзюэ в стае волков. Могу я спросить, не хочет ли кто-нибудь на месте происшествия это сделать?»

Безразличные слова Гу Цици заставили сцену мгновенно замолчать.

Что это была за шутка?

Быть вместе со стаей злобных волков?

И это была даже стая злобных волков?

Что, если бы волки свернули им шеи?

Каким бы важным ни было это дело, оно было не так важно, как их собственная жизнь.

Никто не проявил инициативу, чтобы выйти вперед.

Гу Цици слабо улыбнулась. Это было в пределах ее ожиданий, она обернулась и посмотрела на человека, который предложил бросить Гонг Цзюэ в стаю волков с легкой улыбкой. «Поскольку никто не проявил инициативу, только ты, тот, кто это предложил, можешь выйти и попробовать. «Я не возражаю, и Мой Цзюэ тоже готов доказать свою невиновность. Почему бы нам не попробовать это сейчас?»

Гонг Цзюэ был очень доволен фразой Гу Цици «Мой цзюэ» и кивнул. «Я согласен. Приходи и попробуй!»

Гонг Цзюэ и Гу Цици с готовностью согласились.

Наоборот, человек, высказавший вначале эту глупую мысль, отступил, и в глазах его мелькнула тень страха. — Я… я не могу! У меня аллергия на животных!»

Гу Цици равнодушно сказал: «О, тогда я вижу, что ты жив и здоров. Вы можете доказать, что в этом зале суда нет ничего, на что у вас была бы аллергия?

Этот человек потерял дар речи. «Ты… !»

Он действительно не ожидал, что сообразительность, сильная логика и яростная контратака Гу Цици намного превзойдут его ожидания.

Даже такой каверзный вопрос от него могли заблокировать два-три человека.

Изначально они хотели затащить Гонг Цзюэ в волчью стаю. Было бы лучше, если бы они смогли доказать, что Гонг Цзюэ был волком, но если бы они не смогли, они были бы счастливы увидеть, как Волчья стая кусает Гонг Цзюэ!

Кто знал, что это предложение не могло пройти даже тест Гу Цици!

Как только этот присяжный был подавлен, глава жюри, вице-президент, внезапно заговорил.

Старик улыбнулся и сказал: «Чтобы доказать невиновность лорда Цзюэ, этот старик готов лично участвовать в испытании! Вместе с Лордом Цзю мы проверим реакцию Волчьей Стаи…»

Гу Цици подняла брови!

Она сузила глаза и посмотрела на вице-президента!

Дорогой Главнокомандующий