Лидер клана внезапно потерял всякую выдержку, и ситуация вышла из-под контроля. Все члены клана Лонг выглядели так, будто хотели убить Лонг Чена.
«Кто рассказал тебе о башне Цзюли?!» — крикнул Лун Яотин, тоже вскакивая на ноги.
«Продолжайте действовать. Маленький черный карлик, подойди еще ближе, и я дам тебе пощечину, — насмехался Лонг Чэнь, угрожающе указывая на Луна Яотина.
И снова Лун Цяньсюэ почти потеряла хладнокровие. За все свои годы она никогда не слышала, чтобы кто-нибудь так называл Лун Яотина. Каждое слово было табу для Лун Яотина, и оно попадало точно в цель.
«Хорошо, насколько я понимаю, ты, должно быть, хочешь умереть, поэтому я тебе помогу!» Лун Яотин взревел. В его руке внезапно появилась цепь, устремившаяся в сторону Лун Чена, как змея.
В тот момент, когда цепь собиралась обвить Лонг Чена, перед ним появился бронзовый котел, с громким лязгом перехвативший цепь.
БУУУМ!
Дворец потряс взрыв. Цепи разлетелись на куски, и сила взрыва разрушила дворец. Все находящиеся во дворце были отправлены в полет.
Некогда величественное здание превратилось в груду руин. Покрытые пылью, те, кто выбрался из-под обломков, были потрясены и разгневаны разрушением своего зала.
Однако среди хаоса у лидера клана и трех Небесных Святых были широко раскрытые глаза, полные недоверия.
«Что было…»
Хотя это произошло быстро, они ясно видели отчетливую форму бронзового котла. Это зрелище заставило их сердца бесконтрольно колотиться.
«Блядь, иди ко мне! Я не против потащить вас всех за собой! Даже если я не смогу сделать это сам, как только придет мой отец, никто из вас тоже не выйдет живым!» Лонг Чен вышел из-под обломков со Злой Луной в руке. Только что скрытная атака Лонг Яотина привела его в глубокую ярость. Это был отличный шанс, но Лонг Чену не удалось его ударить.

