Девятизвездные боевые искусства Гегемона

Размер шрифта:

Глава 4898: Фиолетовый Кристалл

БУМ!

Центр зала раскололся, и из земли вылетел фиолетовый кристалл длиной в сотни метров. Этот фиолетовый кристалл был подобен глазу, который мог раскрыть все секреты Лонг Чена, заставляя его сердце трепетать.

К гигантскому кристаллу было прикреплено восемь кристаллических цепочек. Когда кристалл поднялся, эти цепи тоже поднялись из земли. Когда Лонг Чен увидел направление, в котором они шли, он был поражен.

Эти восемь цепей направлялись в сторону этих восьми трупов. В следующий момент произошел еще один взрыв, и все цепи полностью освободились от земли. Восемь трупов задрожали.

Как и предполагал Лонг Чен, к лодыжкам этих трупов были прикреплены восемь цепей. Их лодыжки были покрыты грязью, поэтому он раньше этого не заметил. Теперь Лонг Чен понял, что этот фиолетовый кристалл связывал эти восемь древних трупов.

«Мо Ниан действительно невероятен. Здесь действительно такое сокровище!» — воскликнул Лонг Чен, его сердце подпрыгнуло. Он практически распростёрся перед острым нюхом Мо Ниана в поисках сокровищ.

Мо Нянь ничего не знал о том, что здесь происходит, но все же точно понял, что здесь есть сокровище. Неудивительно, что этот парень всегда считал себя охотником за сокровищами. Пока там было сокровище, он мог его чувствовать.

Хотя Лонг Чен не знал, что это за фиолетовый кристалл, тот факт, что он мог связать эти восемь трупов, показал, что это бесценное сокровище.

Божественный свет струился по вершине кристалла, и внутри него, как рыбы, двигались шесть видов странных колебаний. Выражения лиц эксперта по крови и эксперта по дьяволу мгновенно изменились.

Они оба были потрясены, обнаружив, что теперь они не могут поглощать энергию этих трупов. Самое ужасное, что энергия, которую им удалось поглотить раньше, утекала обратно в трупы.

«Хе-хе-хе…» Лонг Чен мгновенно понял, что происходит. Зловещий смех сорвался с его губ, когда он подошел к эксперту по крови.

Эксперт по крови запаниковал. Без силы этого трупа он не смог бы сравниться с Лонг Ченом.

«Кто это сказал, что меня разорвут на восемь частей? Скажи мне правду. Я слышал о расчленении пяти лошадей[1], но мало что знаю о том, как разорвать кого-то на восемь частей. Скажи мне, как можно поровну кого-то разорвать на восемь частей? Взгляд Лонг Чена скользнул по эксперту по крови, словно пытаясь решить, где лучше всего разрезать.

Девятизвездные боевые искусства Гегемона

Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии