Девятизвездные боевые искусства Гегемона

Размер шрифта:

Глава 2442 Возвышающееся дерево

Они вдвоем нырнули в лес, так как это был единственный способ сохранить себе жизнь. Однако они внезапно обнаружили, что Орел с Голубыми Глазами Золотой Чешуи не нападал после того, как выбрался из земли. Он просто стоял там.

Лонг Чен подошел к нему, и он присел на корточки, позволив ему лечь ему на спину.

Ла Вэй и Ци Ли не могли поверить своим глазам. Лонг Чэнь поманил его. “Давайте переключимся на новую гору. Ты можешь вернуть Парящего в Облаках Сокола».

Ци Ли и Ла Вэй медленно подошли. Ци Ли нервно спросила: “Ты подчинил его?”

“Поднимайся наверх. Это будет немного быстрее», — сказал Лонг Чен.

Ци Ли пришлось сначала подбежать к Парящему в Облаках Соколу, потому что он не осмеливался приблизиться к Орлу с Золотыми Чешуйками Голубого Глаза. Она велела ему вернуться.

После этого все трое встали на спине Голубоглазого Орла с Золотой Чешуей, и он взлетел, превратившись в полосу света, пронзившую воздух. Это было намного быстрее, чем Парящий в Облаках Сокол.

Этот Орел с Голубыми Глазами Золотой Чешуи был могущественным, но его Духовная Сила была слабой. После того, как он потерял сознание, Лонг Чэнь прямо наложил на него рабскую печать.

Ци Ли была поражена силой Лонг Чэня, и ее похвала расстроила Ла Вэя. Однако теперь он был свидетелем силы Лонг Чэня и, как побитый петух, молчал.

“Ци Ли, ты должен пойти вперед и направить его так, чтобы он не улетел в неправильном направлении”, — сказал Лонг Чэнь.

Ци Ли подбежал к его голове, указывая. Ее волнение было похоже на волнение ребенка, который только что получил новую игрушку, чтобы поиграть.

Теперь на спине орла остались только Лонг Чэнь и Ла Вэй. Лун Чэнь посмотрел на удрученного Ла Вэя и покачал головой. “Ты действительно трус. Ты собираешься сдаться вот так просто?”

”Я не могу победить тебя, и я не бледнолицый … «

” Если ты еще раз назовешь меня так, я дам тебе пощечину», — бушевал Лонг Чен. “Ты видишь, как женщину, которую ты любишь, похищает кто-то другой, и ты не собираешься бороться за нее? Если бы кто-то посмел так поступить с одной из моих жен, я бы отдал свою жизнь, чтобы остановить их. Но у тебя даже на это не хватает смелости. Ты что, трус?”

Ла Вэй пристально посмотрел на Лонг Чэня, но затем сдулся. Он хотел бы сразиться с Лонг Ченом, но не мог даже проявить ни малейшего желания сделать это после того, как увидел, как тот сражается.

“Трус. Если бы я был таким трусом, мои жены приперли бы меня к стене, — презрительно сказал Лонг Чэнь.

Девятизвездные боевые искусства Гегемона

Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии