Девушка, пробившаяся через дворцовые интриги и ставшая императрицей

Размер шрифта:

Глава 283: Создание заместителя королевы

Глава 283

Обращение Сяо Цзинхэна с принцем Жуем, хотя и получило одобрение министров и людей под небесами, у благородной наложницы Чэнь было довольно много мнений по этому вопросу.

Она спросила Сяо Цзинхэна, почему он не убил принца Жуйя, чтобы выплеснуть свой гнев. Сяо Цзинхэн также беспомощно сказал: «Как я мог не хотеть? Но у меня тоже есть своя собственная беспомощность».

Благородная супруга Чэнь покачала головой со слезами: «Значит, мой отец и братья погибли напрасно?»

«Нет, я не позволю твоему отцу и братьям умереть напрасно. Я обещал тебе, что отомщу за кровавый долг твоей семьи».

Сяо Цзинхэн позвал в сторону двери, и Цзян Дэшунь тут же повел за собой нескольких дворцовых служанок.

Каждый из них держал в руках большую черную коробку, накрытую сверху белой тканью.

Сяо Цзинхэн обнял за тонкие плечи благородную супругу Чэнь, наклонился и приподнял сверху белую ткань.

Когда благородная супруга Чэнь ясно увидела, что находится внутри, она вскрикнула от страха:

«А! Это… это!»

Сяо Цзинхэн поддержал ее и хотел поднять еще один, но был остановлен благородной супругой Чэнь, которая держала ее за грудь.

«Ваше Величество, я не могу смотреть на эти грязные вещи…»

В этих черных ящиках находились не какие-то другие предметы, а головы, залитые кровью.

Та, которую только что видела благородная супруга Чэнь, принадлежала супруге принца Жуйя.

Во время ночного пира в императорском гареме благородная наложница Чэнь уже несколько раз встречалась с наложницей принца Жуя.

В этот момент она была так напугана, что ее облик потерял краски, и она вся дрожа съежилась в объятиях Сяо Цзинхэна.

«Разве Ваше Величество не пощадили их жизни?»

«Пощадить их? Хмф». Сяо Цзинхэн хмыкнул и величественно, без гнева, сказал:

«Если я пощажу их, как я смогу встретиться с тобой? На предыдущую династию было обращено столько глаз, что я не мог безрассудно выступить против принца Руя. Но я должен отомстить за твоего отца и братьев!»

Он произнес эти слова с искренними чувствами, каждое слово несло в себе гнев, как будто семья благородной наложницы Чэнь была и его собственной семьей.

Потеряв отца и братьев, благородная супруга Чэнь была чрезвычайно опечалена,

но ее любимый человек также глубоко любил ее, как она могла вынести обвинение этого человека?

Она наклонилась ближе к Сяо Цзинхэну.

Девушка, пробившаяся через дворцовые интриги и ставшая императрицей

Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии