Неудивительно, что Рири показалась ей такой знакомой. Согласно этой мысли, был ли Джексон, брат этого маленького ребенка?
Разница в возрасте была немного велика.
Однако один из них запер Габриэль в клубе, а другой запер ее в морозилке. Они использовали те же самые средства обмана.
Габриэль больше не хлопала по двери, зная, что это бесполезно. Она обхватила себя руками и присела на корточки. На краю морозильника было так холодно.
— Ваш брат-Джексон?»
— Как ты смеешь называть имя Джексона? Сука. Ты сближаешься с моим братом только из-за денег.»
«…»
На вид малышу было меньше семи лет. Почему он так драматизирует?
Габриэль не видела выражения лица ребенка, но могла представить удовлетворение на его лице.
Она присела на корточки и глубоко вздохнула: Почему ваш мозг полон так много вещей?»
У ребенка было невинное и прекрасное лицо, но взгляд его был холоден.
— Не смотри на меня свысока!»
Габриэль с улыбкой не знала, к чему прикасается, и использовала эту вещь, чтобы нарисовать круги на земле: «не смотри вниз на a.d.u.l.ts. Неужели вы думаете, что ваш внешний вид и звук могут сбить с толку всех людей?»
-Ты…»
Ребенок замолчал, потому что увидел Габриэль, выходящую из темного коридора.
Габриэль была одета в длинное черное платье, которое смешивалось с темнотой. Первое, что увидел ребенок, было ее белое лицо и невинные большие глаза. Мальчик был немного неуверен: «как ты можешь выйти?»
Разве Габриэль не упала в морозилку? Как она оттуда выбралась?
Она разговаривает с ним с тех пор, как упала в морозилку. Неужели она вообще не упала?
Неужели она только что притворялась?
Габриэль скорчила перед ним гримасу: «ты действительно думаешь, что я буду обманута тобой? Я просто стою на краю. Теперь твоя очередь идти к холодильнику.»
Габриэль просто хотела напугать его. Она не ожидала, что малыш повернется и побежит, но она схватила его за воротник и потащила назад.

