Несчастный оригинальный супруг против главной любовницы (10) » Гонг Цзы?»Цинь Юаньчжэн очнулся от своего транса, втайне раздраженный на себя за то, что на самом деле был рассеян по отношению к женщине, которую он никогда раньше не встречал. (秦远峥从恍惚间回过神来,暗自懊恼自己居然对着一个连正脸都不曾见到过的女人失神)если Шу интерьер знал об этом, он боится, что она будет чувствовать себя глубоко больно…думаю о Чжан Mingshu, его лицо снова потемнело.Shengyin ГУ увидел его внешнего вида и сделали что-то при опускании ее изящно изогнутые шеи обнажающим соблазнительные красивой кожи из-за ее стеснительности. Увидев это, разум Цинь Юаньчжэна был сметен прочь. (顾盛因看着他这副样子,只做什么都不知道,轻轻的垂下了弧度优美的脖颈,露出来的肌肤因为害羞而镀上了一层有诱.Wikipedia的 ,的的是是心神一荡)он не мог контролировать свои глаза, глядя на женщину перед ним. Тщательно обдумав все это, он задался вопросом, Что же скрывается за этой вуалью. (他控制不住的将眼神看向眼前的女子,脑海之中细细思索着,不知道这面纱下面,又是何等的绝色)“Gong zi, I shall take my leave.»Цель ГУ Шэнъин была более или менее достигнута, поэтому она уезжала.Цинь Юаньчжэн намеревался окликнуть ее и остановить для расспросов. Однако, глядя на качество своей одежды, она не была женщиной из маленькой семьи и чувствовала, что было бы слишком опрометчиво просить ее фамилию. Таким образом, он тупо уставился на ГУ Шэнъина, спускающегося вниз и исчезающего в толпе.Он сделал глоток вина, чтобы скрыть разочарование и разочарование, которые возникли в его сердце, как будто он что-то потерял. (下下一口酒 ,下下心中升起的怅然若失之感)после того, как ГУ шэнъин спустился вниз, она вздохнула с облегчением. (再说顾盛因 ,下 , ,大一一口气)на самом деле, это было не потому, что она нервничала. Перед лицом Цинь Юаньчжэня, такого распутного мужчины, все еще было необходимо надеть застенчивый внешний вид женщины, что действительно заставляло ее чувствовать себя больной.»Сяо Цзе.- За дверью и за углом тихо припарковалась неприметная карета с зелеными занавесками. Ее служанка, Цзянь Цзя, тихо позвала ее.Увидев выходящего ГУ Шэнъина, Цзянь Цзя облегченно вздохнул. Ранее Сяо Цзе упрямо настаивал на том, чтобы пойти в ресторан Wen Song, чтобы увидеть картину Ханьши Сянь Шена, и не позволил им следовать. Она всегда была беспокойна в экипаже, боясь, что что-то может случиться с Сяо Цзе.»Сяо Цзе, мы сейчас возвращаемся домой?»Цзянь Цзя asked.Gu Шенгин покачала головой. Она редко выходила из дома, и если бы ей пришлось просто встретиться с этим распутником, разве это не было бы слишком скучно?- Давай прогуляемся до южной части города.- Глаза ГУ Шэнъина повернулись, когда она подумала о хорошем месте.- ЭМП … Цинь Гун Цзы, здесь живет Чэнь Сиань Шэн.-Почтительно обратился слуга к одетому в синюю мантию гонг Цзы. (陛……秦公子,这里就是陈先生居住的地方。”一个青衣人态度恭敬的对着一个蓝袍公子说道)This courtyard was not too bright. Два больших, смелых каллиграфических знака курсивом, «Chenfu», были очерчены дикой травой над воротами. (这是一所不过亮进的院子 大门之上用狂草勾勒出两个龙飞凤舞的大字,“陈府”)если вы уже не делаете так, пожалуйста, прочитайте это на оригинальном сайте, jiamintranslation.ком.В синих мантиях, появление Гун-Цзы был справедливым и честным, и было похоже на Лунный свет и прохладный breeze1, когда он улыбнулся. Присмотревшись внимательнее, она поняла, что это именно тот человек, которого ГУ Шэнъин встретил в саду за домом ее отца. Нынешний Святой, император Сяньдэ, Цинь Шао. (那蓝袍公子眉眼清隽,笑起来朗月清风,仔细一看,正是顾盛因当初在府里后花园中遇上的人,当今圣上,显德帝秦韶)“Fuxi, you say, will this Chen xian sheng be willing to serve as an official?- Спросил Цинь Шао.Человек рядом с ним поклонился от пояса: “если есть мастер, который уважает мудрых, как вы, как может любой ученый в этом мире не хотеть выбрать мудрого мастера?” (他身边的人弯下了腰:“有您这样礼贤下士的主子,天底下的读书人,哪有不愿择一明主的呢?) Цинь Шао улыбнулся, но никак не прокомментировал свой ответ: “Иди постучи в дверь.- Тем временем всего в одной улице от Чэнфу медленно остановился экипаж с зелеными занавесками.»Сяо Цзе, — что мы здесь делаем?»Цзянь Цзя asked.Gu Шенгин бросил взгляд на этот недавно отремонтированный двор. Даже главные ворота были недавно покрашены. По качеству материалов, использованных для украшения главных ворот, видно, что владелец этого дома потратил на них немало мыслей it.In такой изысканный внутренний дворик, казалось, что жизнь Чжан Миншу здесь была совсем не такой bad.Gu Шэнъин, конечно же, не мог позволить другим узнать, что она просто пришла посмотреть на дом, в котором Цинь Юаньчжэн прятал свою возлюбленную. Она медленно рассказывала: «Я слышала, что Qiwu Street по большей части импортирует товары из-за рубежа, поэтому я хотела приехать и посмотреть.Цзянь Цзя пробормотала про себя: «эти предметы из-за океана, какие хорошие вещи не предлагаются в качестве дани дворцу? Каждый раз, когда эти da ren2 были удостоены награды, какой из них не был близок к вашей руке? Почему вы должны приходить и смотреть на эти некачественные вещи, как это?” (蒹葭嘟囔了一声:“那些海外来的物件儿,好东西哪些不是进贡了宫中,大人每次得的赏赐,哪次不是先紧着您的,何必还来看这么些不入流的?)Но так как господин просил, то они, будучи слугами, должны были слушать. (不过主子要求,她们做奴婢的,听着便是)
Быстрая трансмиграция: героиня прибывает, женщина быстро отступает!
Размер шрифта:
Быстрая трансмиграция: героиня прибывает, женщина быстро отступает!
Подписаться
авторизуйтесь
0 комментариев

