“Почему ты не стоишь на коленях?”
Пьяная Бай Цзывэнь вымещала весь свой гнев на Бай Вэйвэе.
Бай Вэйвэй очень спокойно налил стакан воды и выпил его.
В конце концов, использовать свой голос, чтобы плакать несчастно в течение половины дня, было утомительно.
Выпив воды, она засмеялась, засучила рукава и неторопливо сказала: “Знаешь, я обычно не использую кулаки. Кто бы не назвал меня красивой, великодушной и доброй, нэ.”
Система: “…”
Бай Вэйвэй: «но это потому, что я такой добрый, и я знаю, что у тебя нет интеллекта, чтобы понять, когда я проклинаю тебя, что лучше избить тебя до смерти, ба.”
Сказав это, она дала ему пощечину.
От силы удара у Бай Цзывэнь зазвенело в ушах, а зрение стало косым.
“Вы…”
Еще одна пощечина заставила ее увидеть звезды-1.
“»Ты», что «ты»? Твоя мать не учила тебя, как себя вести? Даже звери знают, как заботиться о своих детенышах, нэ. Ты не можешь сравниться даже с одним пальцем ноги зверя, нэ.”
— Я… — зубы Бай Цзивэня были запачканы кровью. Она чуть не выругалась.
Но бай Вэйвэй снова дал ей пощечину. — ”Я», какое «я»? Я такая красивая, милая, чистая и трогательная, разве ты не видишь ясно?”
“Bai…”
— ”Бай», что за «Бай»? Слово «идиот» относится к таким людям, как вы. Даже сутенеры знают, как притягивать людей извне, но ты наложил лапу на собственную дочь. Называть тебя идиотом-это позор для всех идиотов.”
Бай Цзивэнь, несколько раз ударившись, пошатнулся и упал на землю.
Ее рот был полон крови, голова кружилась, а голос звучал хрипло:…”
Бай Вэйвэй пнул ее, и она несколько раз откатилась назад. “Это ты изменился. Перевернись, ба, старуха.”
Сказав это, она заставила Бай Цзивэня перевернуться еще несколько раз.
Пьяная старуха.
Он определенно не мог сравниться с трезвой, молодой, сильной и красивой молодой женщиной.
Поэтому бай Вэйвэй избивал Бай Цзывэнь до тех пор, пока она больше не могла защитить себя, а затем вымыл руки.