C.1278: Брошенная жена маршала Китайской Республики (8)
В Янлай Лу куртизанки одеты в самые модные чонсамы, на высоких каблуках и держат в руках маленькие складные веера, проводя их внутрь и наружу с улыбками.
В этом хаотичном мире этот вид развлекательного бизнеса является самым оживленным и оживленным.
…
Проститутки также являются женщинами, которые могут следовать последним тенденциям моды.
Когда мужчина входит в дверь, он может просто очароваться цветущими, знойными и медными цветами и опустошить свой кошелек.
Фу Бэйчжэ тоже часто приходил в подобные места.
Ведь чтобы выиграть битву или поговорить о деле, нужно приехать в такие места.
Он не возражал против того, чтобы женщины приходили потусоваться, но возражал против того, кто был в его постели.
Он рос под руководством бабушки, которая была строгим наставником, и сейчас было не время прикасаться к женщине.
Годы ушли на воспитание чистоты.
Когда он стал достаточно взрослым, чтобы хоть немного интересоваться женщинами, его собственная мать умерла, и маршал Фу женился на беспокойной мачехе.
Игривый характер Чэнь Ру и его способность вызывать ветер и дождь в заднем доме заставили его потерять аппетит.
Пусть он потеряет всякий интерес к женщинам.
Затем он вступил на путь захвата территории и консолидации власти.
Было нелегко основать хорошую территорию, и он хотел приложить большие усилия, чтобы идти дальше, однако старые феодальные остатки фактически просили его вернуться и жениться.
Кого в наше время еще интересуют такие вещи?
Это просто безумие.
Уголки губ Фу Бэйчэ скривились в усмешке, его пальцы держали бокал с вином и выпивали крепкий напиток за один раз.
Адъютант рядом с ним сказал: «Маршал, я слышал, что Сяо Цзиньхуа сегодня вечером доставил вам приглашение, вам так везет с женщинами, ах».
Фу Бэйчжэ серьезно занимался бизнесом.
Однако наедине он способен ладить со своими подчиненными.
Поэтому люди вокруг него осмелились пошутить над ним.
Фу Бэйчжэ был все в той же военной форме, нахмурился, небрежно вытянул пальцы, подцепил воротник и расстегнул несколько пуговиц.
«Мне слишком лениво видеть женщину, которая меня приветствовала».
Адъютант сразу же с волнением сказал: «Сяо Цзиньхуа продает свое искусство, а не ее тело, и я слышал, что мужчины, которые могут попасть в ее глаза, — это феникс мужчин, если бы молодой маршал мог приблизиться к ней, стоило бы подойти к ней». Янлай Лу.
Неудивительно, что адъютант был взволнован.
Сяо Цзиньхуа — самая известная проститутка. Ее ценность довольно высока, и ее называют очень красивой и талантливой.
Ее высоко ценят великие таланты современности.
Кроме того, Сяо Цзиньхуа сама выбирает гостей и никогда не остается на ночь.
Говорят, что она до сих пор невиновна.
Эта личность женщины, даже для Фу Бэйчжэ, как младшего, не была бы оскорблением для Фу Бэйчжэ.
Фу Бэйчжэ без особого беспокойства посмотрел на лампу. В тени лампы на его лице читалось равнодушие и усталость, если не считать пары глаз, черных и запавших, как холодный лед.
Он сказал: «Что касается женщин, когда они раздеваются догола, они все более или менее одинаковы. Кого волнует, талантлива ли она или образована, когда лежит в постели? Когда вы выключите свет, кто будет смотреть на их плоть и кожу?
И сегодняшний приезд в Яньлай Лу стал для Фу Бэйчжэ неожиданной поездкой.
Он намеревался легко решить проблему свадьбы.
Затем он поведет свои войска на юг, но будет развивать водные пути семьи Фу.
Результат…
Лицо женщины внезапно мелькнуло перед ее глазами.
Говорящая женщина, но еще молодая, словно маленький бутон на еще не распустившейся цветочной ветке, с красным, ярким взглядом на нем и зеленым парящим стеблем, просто красивая.
В красном свадебном платье.
Но не раздражает.
Лицо Фу Бэйчэ внезапно осунулось, как он мог снова думать об этой бесчувственной женщине.
Он был в плохом настроении и продолжал пить вино.
Внезапно он увидел на столе приглашение от Сяо Цзиньхуа, и его мозг не знал, какой провод был активирован.
Сегодня он пришел к Яньлаю Лу, чтобы унизить Бай Вэйвэя.