Божественный Дикарь

Размер шрифта:

Глава 349

Фантазм рассеялся, и Ло-Ло с дрожащим вздохом вскочила и проснулась в мире, наполненном страхом и тенями. Сердце колотилось в ее вздымающейся груди, она провела пальцами по шее, пытаясь вдохнуть воздух, ее трясущиеся пальцы не нашли ничего, кроме шелка и украшений. Содрогаясь от ночного холода, она расстегнула пуговицы на шее, отчаянно желая выпить стакан теплого чая, чтобы утолить пересохшее горло. Ее шелковое платье слабо прилегало к коже, удерживаемое холодным потом и чем-то еще, но ее не заботила скромность. Наконец-то она могла свободно дышать без этих холодных, склизких внутренностей… нет, проклятого воротника платья, выдавливающего воздух из ее легких.

Все еще не в силах избавиться от беспокойства, ее руки начали исследовать темноту вокруг нее. Мягкие подушки, мягкие стены и шелковые занавески — знакомая обстановка немного успокоила ее паническое состояние. Она сидела в своем паланкине, такая уютная и гостеприимная, совсем не похожая на холодную и суровую темницу, которую она себе представляла. Да, воображении, это был всего лишь кошмар, плохой сон, вызванный всем волнением ее важного дня. Ее лорд-муж ни за что не попытается задушить ее своими кишками, все еще прикрепленными к его телу и торчащими из зияющей раны в его животе. Это было бы безумием, даже Defiled не зашел бы так далеко.

Хотя то, что он сделал… то, о чем он просил, было даже хуже. Мать наверху, каким людям она была подарена? Какие еще ужасные, гротескные действия придумает ее лорд-муж?

Возясь с подлокотником, ее дрожащие руки потратили несколько секунд на защелку, ее зубы стучали достаточно громко, чтобы разбудить мертвого. С громовым щелчком защелка выскользнула, и она чуть не заплакала от радости, когда открыла ее и вытащила хранившееся внутри одеяло. Накинув его на плечи, она завернулась в легкий, успокаивающий хлопок и прижала колени к груди — неадекватное укрытие от ужасающего мира, в котором она проснулась, но, тем не менее, заставившее ее чувствовать себя лучше. Сосредоточившись на стабилизации дыхания, она заставила себя опорожнить легкие длинным, продолжительным выдохом, за которым последовал короткий сокращенный вдох, продолжая до тех пор, пока она, наконец, снова не стала нормально дышать. Вскоре последовало и ее сердцебиение, и беспорядочное, неконтролируемое сердцебиение замедлилось до ритмичного, устойчивого пульса, который больше не оглушал ее для окружающего мира и позволял ей слышать свои собственные мысли.

В ее голове пронеслось воспоминание: образ Падающего Дождя, лежащего на спине и беззаботно созерцающего звезды, в то время как «Святой Врач» тыкал и тыкал в его внутренности. Ло-Ло, должно быть, вскоре потеряла сознание, потому что ничего не помнила о том, что произошло дальше. Будет ли ее новая семья смотреть на нее свысока из-за того, что она потеряла сознание? Нет, и что более важно, сработало ли это? Если да, то будет ли ее лорд-муж осужден за свои действия или прославлен? Гости еще были здесь или с отвращением ушли? Будет ли ее лорд-муж жестоким и заставит их замолчать, или он позволит им уйти на свободу и не будет волноваться о том, что они говорят о нем?

Имеет ли это значение? Он не сделал ничего плохого. Как бы это ни было неприятно, но не было закона против членовредительства…

«Глупая девчонка, будь разумной и разумной», — ругала она себя, голос ее мысли был спокоен и успокаивал, хотя она не чувствовала ничего подобного. «Какое членовредительство? Вы слышали анализ Святого Врача, простой и ясный. Хотя традиционное лечение недуга лорда-мужа было возможно, оно потребовало бы дежурства нескольких опытных целителей в течение всего дня, что было обременительным и дорогостоящим делом. Более того, такое лечение было небезопасным, поскольку даже Целители могли потерять концентрацию и совершить ошибки. Лорд Хасбэнд предложил нетрадиционное, но простое решение, соответствующее обстоятельствам, в которых он оказался, и с минимальным риском. Как целители, так и обычные врачи, как известно, при необходимости вырезают и ампутируют, и это было не что иное, как шаг вперед, устранение неприятного, опасного для жизни препятствия, которое случайно оказалось в его кишечнике».

Но какой бы пугающей ни была вся эта кровь и внутренности, не это пугало ее так сильно. Нет, еще больше ее напугало то, как небрежно он предложил курс действий, как будто он раньше шел по стопам безумца-еретика Чжэнь Ши. Это не отразилось бы хорошо ни на нем, ни на Императорской семье, учитывая, что он только что был возведен в их ряды. Она продолжала говорить себе, что это не то же самое, потому что Чжэнь Ши был сумасшедшим, который искалечил и расчленил тысячи невинных в своем безумном поиске «просветления». Лорд Муж был просто обладателем эксцентричной личности и своеобразного мыслительного процесса в результате своего высокого образования и племенного воспитания.

К лучшему или к худшему, Ло-Ло была его наложницей и поэтому твердо стояла на его стороне.

Главным образом потому, что она слишком боялась смерти, чтобы когда-либо воспользоваться своей Привилегией, но были судьбы и похуже, чем стоять рядом с таким… уникальным человеком.

Примирившись с действиями своего лорда-мужа, она вздохнула с облегчением и снова обратила внимание на окружающий мир. И очень вовремя, потому что она услышала приближающиеся шаги и голоса, сначала слабые, но становившиеся громче по мере приближения к ее паланкину. «…толстые, мохнатые обжоры без ограничений. Без посторонней помощи они даже не смогли запрыгнуть в повозку». Голос лорда-мужа звучал тихо и хрипло:

«Они животные», — ответила Мила, и Ло-Ло представила, как веснушчатая красавица закатывает глаза. «Чего ты ожидал, когда дал им гору еды?»

«Мне? Я не заказывал гору корма для домашних животных, я думал, что это Линь или Ли Сун».

«Неа.» Веселое отрицание Линь-Линь вызвало улыбку на лице Ло-Ло, и она представила очаровательную улыбку милой девушки. — Ли-Ли тоже не было, мы не имели никакого отношения к планированию вечеринки. Все было суббота».

Лорд Муж вздохнул. «Клянусь, мама теперь обращается с ними, как со своими настоящими внуками, безмерно их балует. Я почти уверен, что она им нравится больше, чем я сейчас. У них глаза загораются каждый раз, когда она входит в зал, но я чуть не умер на сцене, а они даже не взглянули на меня. Неблагодарные — вот кто они.

«Глупый человек, надулся…»

Им всем было так комфортно и неформально друг с другом, что они могли смеяться и дразниться, не заботясь о лице или гордости. Ощетинившись завистью к их тесным узам, Ло-Ло задавалась вопросом, сможет ли Лорд Муж когда-нибудь полюбить ее так, как он любил своих жен. Будучи императорской служанкой, она никогда не мечтала стать чем-то большим, чем просто наложницей. Нет, ее мечты были гораздо более приземленными: ее ценили и уважали, награду вызывали зависть к удаче ее Покровителя. Любовь никогда не была частью ее стремлений, потому что, если даже самые высокопоставленные дворяне не могли жениться по любви, то как могла Ло-Ло? И все же теперь, проведя менее дня рядом с ним, она жаждала любви своего лорда-мужа, хотя бы потому, что не могла вынести того, что она единственная, к кому так холодно относятся в доме, таком полном любви.

Учителя часто советовали ей держать под контролем свой конкурентный характер, поскольку любовь Покровителя часто шла рука об руку с гневом законной жены. Лин-Лин не казалась такой, но ей нужно было осторожно обходить Милу и Ли-Ли, поскольку воины, как правило, являются людьми темпераментными. Теперь все, что нужно было сделать Ло-Ло, — это соблазнить своего лорда-мужа, но уроки Ло-Ло никогда не касались того, как заставить мужчину влюбиться. Неважно, их отношения начнутся с похоти и увлечения, а затем будут развиваться дальше.

Божественный Дикарь

Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии