Глава 91: Ты недооценил Вэй Цинжо
Глава 91. Недооценка Вэй Цинжуо.
«Ты старшая сестра. В обычной семье старший сын и старшая дочь должны иметь больший ежемесячный доход, чем младшие братья и сестры. Это правило. Ваньвань — разумный ребенок, и у нее не будет никаких возражений, когда она узнает об этом». Дорога Юнь Ши.
Юнь была твердо уверена, что с сердцем Вэй Цинвань ее не будут волновать подобные вещи.
«Верно, сестра Цинвань такая добрая, она действительно не будет грустить из-за такого», — с улыбкой сказала Вэй Руо.
«Да», — кивнул Юнь Ши. «Тогда сначала тебе следует заняться своими делами, а мама сначала вернется в сад Цангюнь».
«Хорошо», — улыбнулся Вэй Руо и отослал Юня.
После того, как госпожа Юнь ушла, Сюмэй не смогла сдержать смеха: «Госпожа, я нахожу, что ваши глупости становятся все лучше и лучше!»
Вэй Жо вздохнула и сказала: «Могу ли я что-нибудь сделать? Это не потому, что меня выгнали. С тех пор, как я стала старшей леди в особняке капитана, если я хочу рассуждать с людьми, я не могу думать так много, как раньше…»
«Если я просто скажу, что мне не нравится Вэй Цинвань, и я не хочу отдавать Вэй Цинвань свои вещи, меня обязательно отругают. Это не значит, что мне плевать на сестринство или что у меня нет манер старшей сестры».
«Но пока я говорю о вещах с этикетом и лицом, я могу убедить других быть убедительными. Хотя Инъин придумала много слов, я думаю, что она также должна поддержать меня в этом, иначе она устроит сегодняшнюю экономку, которая не будет специально просить меня проверять это лично, когда он вручит мне подарок».
Почему Се Ин увидела, что ее одежда плохо сидит, а Вэй Жо придумала слова о том, что ее одежда плохо сшита.
Цель состоит в том, чтобы использовать эти причины, чтобы уклониться от ответа Юна, чтобы тот не мог продолжать просить ее о чем-то.
«Но, мисс, а что, если бы вы не убедили миссис Цай, и она бы настояла на том, чтобы отнести ваши вещи Второй мисс?» — спросила Сюмэй.
«Тогда я сожгу эти вещи факелом, и они никому не нужны. Не пытайтесь заставить меня отдать вещи людям, которые мне не нравятся!» — ответил Вэй Руо.
Сю Мэй рассмеялась, выкрикивая «пучи», а затем спросила: «Госпожа, нам еще нужно подготовить ответный подарок для семьи Се?»
«Пока нет, их подарки дороги, а рецепт, который я вам дал, госпожа Ни, не является обычной вещью. Они не слишком страдали. К тому же, они просто возвращают подарок. Я верну его снова. Это ничего. Помните об этом, думая о доброте людей, важнее относиться к сестрам искренне, и они придут вперед, когда им это понадобится, и им не придется помнить о приобретениях и потерях», — сказал Вэй Руо.
«Что ж, мисс права».
###
Покинув Тинсунюань, госпожа Юнь объяснила Вэй Жо ежемесячное увеличение денег и пригласила людей из Цзиньифана в особняк, чтобы измерить размер Вэй Жо и подготовиться к пошиву новой одежды.
Новость быстро распространилась по Ванмэйюань.
Лицо Вэй Цинваня на некоторое время побледнело.
Мать не только не попросила Вэй Руо достать парчу, чтобы сшить ей новую одежду, но вместо этого увеличила ежемесячную плату Вэй Руо. Что происходит?
Если бы Вэй Руо не согласилась вынуть парчу, чтобы сшить ей новую одежду, ее мать, вероятно, обвинила бы Вэй Руо в невежестве. Почему она не только не обвинила ее, но и вознаградила?
«Мамочка, как ты думаешь, что здесь происходит? Почему моя мать внезапно увеличила ежемесячный платеж моей сестре? Это потому, что она в хороших отношениях с семьей мисс Се?» — спросила Вэй Цинвань у Ли Нэнни.
Медсестра Ли тоже не знает ответа на этот вопрос. После последнего инцидента мадам и она сильно отдалились друг от друга, и ей приходится просить няню Чжан заниматься всеми важными делами.
«Я действительно недооценила Вэй Цинжо, теперь, похоже, у нее есть кое-какие способности», — стиснула зубы няня Ли.
Намеренно подойти к воротам двора Вэй Цинжо, чтобы поклониться и извиниться, не сработало. Позже она специально попросила даму отдать Вэй Цинжо кошелек, который Вэй Цинжо конфисковала. Этот Вэй Цинжо гораздо сложнее, чем она изначально думала!
«Бабушка, что мне делать в будущем? Отправит ли меня мама обратно в семью Хэ через некоторое время? Мамочка, я не хочу идти в семью Хэ. Семья Хэ — это просто семья торговцев с низким статусом. Если к тебе хорошо относятся, даже если у тебя есть деньги, ты не сможешь пользоваться многими вещами», — обеспокоенно спросила Вэй Цинвань.
Няня Ли посмотрела на Вэй Цинвань с чувством расстроенности и беспокойства.
Она знает, что судьба ее и ее дочери связана с судьбой Вэй Цинвань. Если Вэй Цинвань действительно отправится в семью Хэ, то и ее дочь отправится в семью Хэ. Может быть, мы не увидимся до конца моей жизни.
«Госпожа, не волнуйтесь, сейчас все это не так уж и серьезно. Даже если старшая леди сможет угодить госпоже, госпожа все равно будет сильно любить вас», — утешала госпожа Ли Вэй Цинвань.
«Медсестра, я ничего не могу сделать, кроме как волноваться», — пробормотала Вэй Цинвань.
«Мисс, не волнуйтесь, все будет хорошо. Ждите садовой вечеринки в следующем месяце. Мисс поедет в Фучэн. Расширьте свой кругозор и заведите больше друзей. Там есть люди, которые гораздо более известны, чем семья Се».
Слова медсестры Ли не успокоили Вэй Цинвань. Как могли влиятельные семьи префектуры с легкостью относиться к ней с уважением? Даже если бы они это сделали, они бы не стали относиться к ней так, как семья Се относилась к Вэй Цинжо.
Поведение семьи Се действительно необычное, и они не знают, где Вэй Цинжо привлек их внимание.
###
15 августа — праздник середины осени, Вэй Жо и Вэй Цинвань находятся в отпуске, поэтому им не нужно ходить на занятия.
Вэй Руо сидит дома, занят грибами шиитаке, и только что утроил масштаб. Нужно купить больше материалов и посмотреть больше книг.
В то же время необходимо организовать производство сушеных грибов шиитаке и соуса из грибов шиитаке. Грибы шиитаке не могут храниться слишком долго после сбора, поэтому их необходимо перерабатывать как можно раньше, поэтому ей необходимо организовать последующую работу до того, как созреет большое количество грибов шиитаке.
Сюмэй помогает Вэй Жо нарезать грибы во дворе, а затем они отнесут их на небольшую кухню по соседству, чтобы приготовить их позже.
Хотя Вэй Цзиньи и Сяобэя не было дома, прежде чем уйти, Вэй Цзиньи сказал, что дверь во двор открыта, и Вэй может зайти и воспользоваться небольшой кухней, если это необходимо.
В полдень мальчик, отвечавший за Вэй Илинь, отправился в Ванмэйюань, чтобы навести справки, поскольку не мог найти Вэй Илинь.
«Илинь?» — услышала Вэй Цинвань голос и пошла к двери, прерывая разговор мальчика и служанки. «Илинь сегодня не был здесь, что случилось? Его нет во дворе?»
«Это не проблема, просто уже почти время ужина, а молодого господина нет в саду Юю. Поскольку у второй леди его здесь нет, я поищу его в другом месте».
После того, как мальчик все объяснил Вэй Цинваню, он поспешил в следующее место, чтобы найти Вэй Илинь.
Вэй Цинвань почувствовал, что что-то не так: «Цуй Хэ, давай тоже поищем».
Мальчик отправился в сад Аоджу, чтобы снова спросить Вэй Ичэня, но Вэй Ичэня там тоже не было.
Узнав, что Вэй Илинь пропал, Вэй Ичэнь тут же отложил книги, встал и вместе со слугой Вэй Илиня принялся искать.

