Бессмертный гений Гу Хай

Размер шрифта:

Книга 4: Глава 5: Благосклонность Небес

Северный экспедиционный город:

Только что прочитав боевой отчет, Верховный главнокомандующий Северной экспедицией сделал небольшой перерыв. Он взял чашку чая и еще раз подошел к песчаному столу, чтобы изучить расположение войск на нем.

«Есть какие-нибудь движения от Чан Мина?» Верховный главнокомандующий посмотрел на двенадцать городов Королевской династии Хань на песчаном столе.

«Согласно сообщениям, генерал Чанг уже должен был уехать в Чаоге-Сити», — уважительно сказал подчиненный.

«Ой? Прямой захват Чаоге-сити? Пытаешься уладить это раз и навсегда? Верховный главнокомандующий улыбнулся.

Подчиненный сбоку нахмурился. «Верховный главнокомандующий, этот скромный офицер что-то задумал. Не знаю, говорить мне это или нет. Я держал это в своем сердце, но это покалывало меня, как рыбья кость, застрявшая в горле. Ощущается…»

— Продолжайте и высказывайте свое мнение, — равнодушно сказал верховный главнокомандующий.

«Мы некоторое время общались с этим Чан Мином. Способен ли он вообще командовать войсками? Мы провели несколько симуляций, и все, о чем он говорит, это действовать в одиночку, просто слепо направляя солдат. Если такой человек поведет войска, он приведет их только к бедствию. Почему Верховный Главнокомандующий сделал его командиром восьмого батальона и передал ему пятьсот с лишним тысяч солдат? Этот скромный офицер не уверен в своих способностях. С его характером, как мы можем позволить ему вредить солдатам? Только потому, что он из клана Чанг? — сказал подчиненный, чувствуя себя расстроенным.

Верховный главнокомандующий слабо улыбнулся и покачал головой. «Он самовлюблен, упрям, самоуверен и считает себя невероятным? Ха! Я тоже об этом знаю».

«Хм? Тогда почему Верховный главнокомандующий…

Верховный главнокомандующий сделал глоток чая и, прищурившись, сказал: «Когда вы смотрите на Чан Мина и думаете, что он неспособен, с непрактичными мыслями, кто считает себя невероятным, но на самом деле является никчемным? Ха! Вот тут ты ошибаешься».

«Ой?» Этот подчиненный выглядел слегка удивленным.

«Если бы он ни на что не годился, почему клан Чанг придавал ему такое значение? Он младший сын главы клана, а не преемник. Почему у него более высокий статус, чем у его старших братьев в клане Чанг? Неужели эти старые монстры из клана Чанг дураки? — с улыбкой сказал верховный главнокомандующий.

«Хм? Этот скромный офицер не знает. Верховный главнокомандующий, пожалуйста, просветите меня? Этот подчиненный показал удивленное выражение лица.

«Его нельзя упрекнуть в его неуклюжести, так как у него все прошло слишком гладко», — с улыбкой сказал верховный главнокомандующий.

«Что ты имеешь в виду?»

«С самого рождения этому Чан Мину везло, как будто небеса особо заботились о нем. Все, что он делает, идет гладко, настолько гладко, что он не встретил себе равных ни в чем, что можно было бы решить с помощью удачи. Ему так повезло, что, отправляясь на поиски, он обнаруживает сокровищницу. Если он упадет в долину, то найдет секретное руководство, содержащее несколько мощных техник. Если он попадет в смертельно опасную ситуацию, он сможет пережить ее с наименьшими потерями, — нахмурившись, сказал верховный главнокомандующий.

«Хм? Как может быть такой человек? Удача?» — в замешательстве сказал подчиненный.

Верховный главнокомандующий сузил глаза. «Верно. Удача. Удача – это форма силы. Этому Чан Мину невероятно повезло. Из-за его удачи у него все идет гладко, заставляя всех завидовать ему. Дела идут настолько гладко, что ему даже не приходится вообще думать. Ха-ха! Глядя на это, он может показаться вам никчемным, неуклюжим олухом. Впрочем, для него это не имеет значения. Как будто его защищают небеса. Какими бы неуклюжими ни были его мысли, они будут лучше твоих самых глубоких замыслов.

Тот подчиненный: «…»

«Такие люди любимы небесами. Любой клан, получивший такого человека, будет дорожить им. Как вы думаете, почему клан Чанг больше никого не послал на эту войну? Это потому, что клан Чанг передает все возможности для военных достижений Чан Мину. Они используют его для своей защиты, позволяя остальной части клана Чанг не участвовать в войне. Вы все еще думаете, что назначать Чан Мина командиром восьмого батальона — пустая трата времени?» — с улыбкой спросил верховный главнокомандующий.

Подчиненный на некоторое время замолчал.

— Тогда сможет ли он захватить эти двенадцать городов? — нахмурившись, сказал подчиненный.

Верховный главнокомандующий покачал головой и сказал: «Во-первых, мы уже окружили двенадцать городов. Вот почему я не беспокоюсь о них. Мы можем тянуть время, но Гу Хай уничтожил Лу Яна, так что мы вынуждены действовать заблаговременно. В противном случае, если он полностью овладеет двенадцатью городами, нам придется заплатить большую цену, чтобы захватить их. Кроме того, мистер Мо неоднократно отправлял напоминания о том, что нужно быть осторожным с Гу Хаем. С этим человеком должен быть осторожен даже мистер Мо. Думаешь, с ним будет легко иметь дело?»

«Хм?»

«Хорошо, что Чан Мин ушел. Ему очень повезло. Если он сможет справиться с Гу Хай, это будет к лучшему. Если это ситуация верной смерти, удача Чан Мина позволит ему безопасно отступить после того, как он поймет трудности. Кроме того, Чан Мин вызвался для этого. Нам остается только ждать результатов», — сказал Верховный главнокомандующий.

«Да!»

——

Кабинет принца Шенву, Южный город угнетения:

Принц Шенву сидел за столом, а группа советников стояла впереди.

Бессмертный гений Гу Хай

Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии