Су Цзинчжэнь знал, что он все еще находится на центральной площади.
Однако сцена перед его глазами представляла собой огромную дикую местность, заполненную бесчисленными растениями, выглядящую как рай с поющими птицами и цветущими цветами. Свежая, естественная атмосфера была бодрящей.
«Что это за тест?»
Эта сцена снова смутила Су Цзинчжэня.
Перед тем как войти, Чжоу Даоци не установил никаких правил, а лишь заявил, что тот, кто покинет территорию в течение трех дней, будет первым.
Пока он размышлял об этом, божественное сознание Су Цзинчжэня мгновенно расширилось.
Однако пространство, в котором он находился, казалось бесконечным.
Даже при его нынешнем уровне развития его божественное сознание не могло достичь границ.
Су Цзинчжэнь снова нахмурился.
Он не имел ни малейшего представления об этом. Он пошел вперед, и запахи трав и цветов начали наполнять его ноздри.
Сердце его снова затрепетало: «Здесь все связано с растениями.
Поскольку это тест для конкурса по алхимии, может ли он проверять мой контроль и понимание свойств дерева или лекарственных трав?»
Подумав об этом, Су Цзинчжэнь остановился.
Он огляделся и сорвал нежную молодую травинку.
Он прикоснулся к нему, закрыл глаза и тихо ощутил его целебные свойства.
Затем струйка древесной энергии из травы сама собой перетекла в Су Цзинчжэнь.
Хоть это и было незначительно, Су Цзинчжэнь ясно это почувствовал.
Он обнаружил, что в этом пространстве его восприятие трав стало более острым.
Первый шаг в алхимии — понимание трав.
Только зная их свойства, можно эффективно сочетать их с другими травами.
Когда Су Цзинчжэнь сделал это открытие, за пределами площади появилось бесчисленное множество изображений.
Они показали всем, кто находился внутри заграждения.
Конечно, наибольшее внимание было уделено Су Цзинчжэню, Маленькой Лин и другим.
«Что означает этот тест?
Огромная пустыня, они собираются превратить все эти растения в таблетки?»
«Это интересно; это более увлекательно, чем просто соревноваться на сцене».
«Нет, это должен быть их первый сценарий.

