Линь Фенг закончил залечивать раны, а затем пнул скелет, разбив его на миллиард кусочков. Уничтожив скелет, он направился туда, куда велел ему идти старик.
Тридцать тысяч ли слева от него-это было совсем недалеко. Лин Фенгу потребовалось полчаса, чтобы добраться туда. Перед ним стояла короткая соломенная хижина. Из трубы шел сине-зеленый дым. Это выглядело довольно красиво, когда дым плавал перед Луной.
-Я иду, господин, — сказал Линь Фенг. Он беспокоился о Чжуан Лин Юнь, поэтому не терял времени даром. Когда он вошел в крытую соломой хижину, там никого не было. Там были только простая кровать и стол. Ничего больше.
На улице кипела вода для чая. Пурпурный огонь мерцал, словно танцуя. Вокруг чайника клубился пар, но там никого не было.
— Хозяин? Хозяин?»крикнул Лин Фенг дважды. Но никто не ответил. Лин Фенг выглядел мрачным. Неужели старик обманул его?
-Я не обманываю людей, маленький сопляк. Зачем мне тебе лгать?- раздался голос у него за спиной. Лин Фенг был поражен и поспешно обернулся.
Он увидел старика. Он был невысокого роста, метр семьдесят, в грязной одежде. От него пахло плесенью.
Старик выглядел не очень старым, но он потерял свой левый глаз. Линь Фэн был ошеломлен. Каким повелителем древних времен был этот старик? Он даже потерял один глаз!
Но Лин Фенг не осмелился спросить. У него не было другого выбора, кроме как склонив руку над кулаком перед стариком: «мастер, пожалуйста, передайте Лин Юнь.»
-Лин Юнь? Ты имеешь в виду десятилетнего ребенка?- ответил старик со слабой улыбкой.
Линь Фенг серьезно кивнул. — Мастер, пожалуйста, верните его мне. Он мой приемный сын.»
— Приемный сын? Поскольку он твой приемный сын, я не отдам его тебе обратно. Я уже отдал его кровь и плоть своим маленьким созданиям, — сказал старик небрежно. Он подошел к кипящей воде и налил себе чаю.
— Мастер, вы что, шутите?»Лин Фенг дрожал, но он заставил себя улыбнуться. Он был убежден, что старик не был таким человеком.
Но старик не поднял головы и рявкнул: Они его уже съели. Кровь и плоть гадалок отличаются от плоти и крови обычных людей. Они очень хороши для моих маленьких созданий! старик улыбнулся. Он пил чай, не обращая внимания на выражение лица Линь Фэна. Линь Фэн мог только свирепо смотреть на него.
Тук … тук … Линь Фэн сделал два шага назад, его мысли были расплывчатыми.
— До Свидания, Хозяин.»После долгого времени, Лин Фенг контролировал свою печаль и гнев. Он стиснул зубы и склонил руку над кулаком перед стариком. Затем он повернулся и собрался уходить.
Старик отставил чашку с чаем и равнодушно спросил: «Разве ты не хочешь убить меня и отомстить за смерть своего приемного сына?»
-А я знаю!»немедленно закричал Лин Фенг, но он взял себя в руки.

