Глава 63. Целитель. Часть первая.
Помыв колено мальчика небольшим количеством воды, она все же не забыла о том, что у нее на ладонях была пот, вызванный кровью, когда она обрабатывала рану.
«Ты шутишь? Там нет раны! Я думаю, достаточно того, что ты играешь роль врача. Нужно уходить сейчас же», — с нетерпением воскликнула горничная, посмотрев на нее свысока, недовольно воскликнув. Вивиан не понимала, что только что произошло, но она действительно встала, давая мальчику посмотреть с ее бровями борозды в замешательстве.
Обе горничные направились обратно в экипаж, чтобы загрузить все вещи, которые они купили на рынке. Когда они покинули рынок по дороге обратно в особняк, кучер наблюдал за большой ямой на мокром темном грунте, покрытом темной водой, маскируя присутствие ямы. В результате колесо каретки застряло в яме, которую обе лошади отказались вытаскивать.
Кучер, прикладывая усилия, толкнул руль, когда две коричневые лошади попытались двигаться вперед, что помогло им вылезти из ямы. Однако колесо было повреждено, и не было сказано, когда вагон может сломаться до того, как они доберутся до особняка. Имея запасное колесо, которое носилось в задней части вагона, кучер должен был заменить его, пока две горничные спускались с вагона.
Как они ждали, пока экипаж будет исправлен, мысли Вивиан обратились к мальчику, которого она встретила на рынке. Она видела, как упал мальчик, и на его колене не было видно ни царапины, а крови, которая выскочила из его кожи, когда она очистила рану. Она не понимала, что произошло. Это из-за воды? Или это был сам мальчик, который не мог говорить? Вопросы задавались ей, когда она ждала их в пустынном лесу, который был недалеко от рынка.
Не имея возможности ответить на вопросы, она спросила горничную, которая сопровождала ее, когда та смотрела на кончики ее заплетенных волос: «Евангелин, откуда у тебя вода?».
Горничная посмотрела вверх по волосам: «Какая вода?»
«Тот, что ты привезла для мальчика в тумблере.»
«В бочке возле местной гостиницы», Вивиан сомневалась, что это как-то связано с водой. Горничная по имени Евангелин подошла, чтобы встать рядом с ней: «Нам повезло, что вагон сломался, иначе мы не знали бы, что ответить, если бы опоздали почти на двадцать минут. Ты знал, что ярмарка скоро будет открыта в городе? Подумать только, что мы даже не слышали об этом из-за того, где мы работаем, — прикоснулась она перед тем, как закрыть рот, когда кучер прислал ей боковой взгляд.
Вивиан не нашла ничего плохого в том, что горничная должна была говорить, но это не значит, что говорить об этом открыто было безопасно. Кучер, это было так, как если бы Вивиан будет сплетничать на них, как оказалось, что она была близка к их хозяину в то время как Вивиан это был кучер, который будет сплетничать на них, как он смотрел на них суженными глазами.
«Как думаешь, мы сможем посетить ярмарку?» Евангелин спросил ее.
«Я не уверен в этом, — ответила Вивиан, услышав, как издалека вытягивается звуковой экипаж. Колеса катились по земле, копыта лошади ударялись о мокрую грязь, когда они шли, чтобы остановиться перед ними, «Мистер Уэллс», она приветствовала кудрявого волосатого вампира, который вышел из своей кареты.
Джером, который проходил мимо того же маршрута леса попросил своего кучера остановить вагон, увидев Вивиан, стоящей у вагона, который ремонтируется.
«Он спросил их, на что их кучер ответил «Да, сэр, Бенджи, не мог бы ты помочь ему с этим, — повернулся он, чтобы поговорить со своим кучером, — Похоже, ты стоишь здесь уже довольно долгое время. Нам повезло, что дождь еще не начался.»
«Нам повезло, — ответила Евангелин, глядя на мистера Уэллса, как будто звезды пересекаются через ее глаза. Вивиан не могла не улыбаться. Джером Уэлллс можно считать довольно привлекательным человеком, не столько красивым, как чистокровные вампиры, сколько мужчиной, происходящим из обычной вампирской семьи, его внешность и отношение предшествовали этому, делая его не менее привлекательным, чем чистокровный вампир.
Мистер Уэлллс улыбнулся горничной, положив глаза на Вивиан: «Как поживаете?» — спросил он ее.
Последний раз они разговаривали друг с другом за день до казни Павла.
«Я хорошо справляюсь, спасибо, что спросила, — склонила голову, а потом спросила: «Куда ты идешь на работу?»
«Я бы не сказал, что это работа. Мой брат приехал из Валерии с Господом, чтобы поговорить с городским магистратом, который живет недалеко от истеблишмента. Я давно его не видела и подумала, что пришло время познакомиться с ним.»
«Мистер Уэллс, у вас есть брат?» Евангелин попросила не удерживать ее любопытство.
«Да, — улыбнулся вампир, — младший, который работает на Валериана Господа.»
Через несколько минут новое колесо было прикреплено к карете, которая выглядела готовой к езде. Поблагодарив мистера Уэллса за помощь, они уехали в особняк Кармайкла. К тому времени, как они достигли особняка, как и ожидалось, Леонард вернулся с домработницей. Вивиан и Евангелин не спрашивали об их времени, но это не означало, что экономка не допрашивала кучер на то, что заняло у них так много времени, чтобы вернуться в особняк. Кучер, будучи послушным человеком, не промахнулся сказать, что мистер Уэллс помог им, что Леонард слышал, но не прокомментировал и не отреагировал на это.

