— Черт возьми! — Проваливай отсюда!”
Даррен подобрал маленький камешек и бросил его в стаю ворон, круживших по темному болотистому лесу. Вороны тогда временно улетели, но вскоре вернулись на ветви деревьев.
— Ха-ха, это бесполезно, Даррен. Они просто посмеются над тобой.”
Гарент заговорил с Дарреном, и тот захихикал.
“Черт. На этот раз меня привезли прямо сюда…”
Даррен что-то пробормотал, и Гарент заговорил.
— Жизнь несправедлива. По крайней мере, она сказала, что будет ждать тебя. Не беспокойся.”
— Черт возьми! Но разве мы тоже не должны быть готовы? Халодиан этим очень занят. Мы тоже недалеко от горного хребта.”
Даррен заговорил, бросив взгляд в сторону леса.
“Да, но никто из остальных на самом деле не готов к этому. Я слышал, что несколько стран прислали военные припасы в Халодиан… но кто знает? Я уверен, что наши дворяне сделают свою работу.”
— Ха, все, что они знают, это как сохранить свою собственную жизнь.”
Затем они замолчали. И тишина была не только потому, что они не разговаривали.
— …А где же вороны?”
“Я их больше не слышу.”
В лесу стало по-настоящему тихо. Обычно лес был далеко не безмолвен, поскольку он был домом для многих живых существ. Даррен и Гарент знали это очень хорошо, так как они были опытными сторожами лесных башен в течение долгого времени.
А потом они начали бояться самого худшего.

