—————————————————————–
Перевод выполнен Arcane Translations
Переводчик: FusionX
—————————————————————–
◇◇◇◆◇◇◇
Пиииии-
Она закрыла уши, услышав резкий шум в ушах.
Повсюду были разбросаны разбитые чашки и тарелки, и она на мгновение молча посмотрела на свою кровоточащую руку.
Она не чувствовала боли в ладони, которую порезала, давая обет.
Но больше всего болела ее грудь, запятнанная стыдом, поэтому Юрия тихонько усмехнулась и убрала меч. «Йо-юная леди».
…
Ага.
Если подумать, она была не одна.
Взгляд Юрии обратился к служанке, опустившейся на пол.
Ей поручили следить за ним, но она была женщиной, которая даже этого не могла делать должным образом.
Наблюдение имело смысл только в том случае, если оно оставалось незамеченным. Так если он заметил это давно, не означало ли это, что она не справилась со своей работой должным образом?
Немного поразмыслив, Юрия вскоре позвонила в колокольчик на столе.
Когда служанки вошли, пораженные видом стола, Юрия отдала им приказ.
«Убери это. И это тоже».
«…Простите?»
«Я сказал, убирайте. Закопайте где-нибудь, или разделите и выбросьте».
Ее ответ лился как вода, и служанка на мгновение опешил, но вскоре поняла, что это был ответ относительно обращения с ней, когда ее схватили за руку.
Говорят, что когда человек слишком потрясен, он даже не может вымолвить ни слова.
Не обращая внимания на отчаянный взгляд, устремленный на нее, Юрия села на стул и огляделась.
Служанка, которую тащили, причитала.
Но его не было слышно.
Звон в ушах заглушал весь звук, и она просто тупо смотрела в пустоту с бесстрастным лицом.
Ее страсть, царившая несколько минут назад, полностью исчезла.
Из-за вспыхнувших эмоций она на мгновение потеряла рассудок, но это было все.
Вид того, как она мгновенно пришла в себя, был довольно пугающим, но для Юрии это была привычная реакция.
Скрыть свои эмоции было довольно легкой задачей.
Как она могла открыть свой гнев и страсть кому попало?
Юрия тихонько вздохнула и потерла лоб.
Когда уведенная служанка исчезла, звон в ее ушах, казалось, тоже исчез.
И мысль, которая засела у нее в голове, была, конечно же, о Роберте Тейлоре.
Хотя она и проигнорировала последний инцидент, потому что он был ее младшим братом, она больше не могла игнорировать его высокомерное поведение.
Спрашивал ли он, не хватает ли ей уверенности в себе?
Ха, Юрия фыркнула.
Она уже была Молодой Леди.
Если она хотела стать главой семьи, то не было ничего, чего бы она не могла сделать.
Пошел ли он на север или на юг, ничего не изменилось.
Для семьи это была целая жизнь.
Чтобы стать главой семьи, она не колеблясь обагрила свои руки кровью.
В такой ситуации он осмелился ее спровоцировать.
Какую бы поддержку он ни получил от императорской семьи, если бы он думал, что это что-то изменит, это было бы ошибкой…
Пока глава семьи не оставит завещания, право есть у каждого.
Юрия, вспомнившая этот семейный девиз, тихонько усмехнулась.
В зависимости от обстоятельств, в зависимости от ситуации.
Используя этот девиз, она могла бы стать прежде всего главой семьи.
Когда Юрия подумала об отце, выражение ее лица намеренно стало холодным.
Она жила ради семьи.
Потому что именно этому она научилась с детства.
Она усвоила «уроки», которые сначала преподала Роберту, и при этом преследовала цель стать главой семьи.
Она не собиралась оставлять в одиночестве тех, кто вмешивался.
Даже если это была семья.
Пока семья существует, какое имеет значение, являются ли они семьей?
Юрия, которая так думала, холодно рассмеялась.
Ее глаза, сиявшие ледяным светом, вскоре помутнели и утратили свой свет.
***
Осень, которая, как я ожидал, будет очень долгой, закончилась, и наступила зима, когда подул северный ветер.

