День семьдесят второй…
******************
[В особняке Спаркс…]
Натан и Джейн грациозно прошли через вход на виллу, любовно переплетя пальцы. Когда они пошли дальше в особняк, воздух наполнился предвкушением. Итан и старик Сюй с нетерпением ждали их прибытия.
Внезапно, как молния, Итан бросился к ним, как только заметил их, его глаза наполнились волнением.
«Мисс Джейн! Папа!» — радостно воскликнул Итан, его голос эхом разнесся по величию особняка. В порыве безграничной привязанности он прыгнул в их объятия, как только достиг их, крепко обняв.
Старик Сюй был ошеломлен, увидев сцену, которая выглядела как трогательное воссоединение семьи. Однако его изумление переросло в шок, когда он понял, кто эта женщина.
‘Ждать! Эта женщина… Она похожа на Фантомфлейк. Она Фантомфлейк? Глаза старика Сюя расширились, а рот отвис в недоверии. ‘Что здесь происходит?’ Старик Сюй вопросительно посмотрел на своего сына.
Как будто Натан мог различить мысли своего отца, поскольку он просто кивнул в подтверждение своего предположения. Не обращая внимания на реакцию отца, Натан взял на себя роль хозяина и изящно повел Джейн в обеденную зону вместе с Итаном. Старик Сюй мог следовать за ними только сзади.
Направляясь к столовой, старик Сюй импульсивно схватил дворецкого Ли за руку и наклонился, чтобы настойчиво прошептать: «Я не могу поверить, что эта женщина здесь. Разве ты не узнаешь ее?»
Услышав этот вопрос, дворецкий Ли в замешательстве нахмурился. «Почему, Мастер? Ты ее знаешь?»
Старик Сюй в отчаянии хлопнул себя по лбу и выразил свое раздражение. «Конечно! Я знаю ее! Она Фантомфлейк, убийца, убившая Монику! Я думал, что она в коме. Я понятия не имел, что она пришла в сознание. Как Натан мог привести эту женщину сюда и познакомить ее с Итаном? И вступить с ней серьезные отношения?» Старик Сюй понял, что он больше не в курсе личной жизни сына, и его захлестнула волна беспокойства.
Дворецкий Ли был в шоке, когда старик Сюй раскрыл истинную личность Джейн. Внезапно стало понятно, почему он почувствовал такую сильную и интенсивную ауру, исходящую от нее. Обратив взгляд на удаляющуюся фигуру Джейн, Батлер Ли наблюдал за ней с чувством интриги.
«Она излучает ту же ауру, что и Эбигейл, когда я впервые встретил ее», — пробормотал он, на его губах играла напоминающая улыбка.
«Мастер, почему бы вам не понаблюдать за ними, если ваш сын и эта женщина просто симулируют свои отношения? Вы также можете противостоять своему сыну сразу после еды», — предложил Батлер Ли.
Старик Сюй кивнул в знак согласия. «Хорошо, пожалуйста, помогите мне следить и наблюдать за ними», — заговорщически прошептал он своему преданному слуге.
«Хорошо, Мастер. Предоставьте это мне», — успокоил его Батлер Ли, подмигнув ему.

