[ Страна М…]
В филиале SYP Twilight Corporation атмосфера внутри была очень нервной и беспокойной, как будто в этом самом месте вот-вот должна была произойти надвигающаяся катастрофа.
Помощник, няня, телохранители и сотрудники, которые обслуживали генерального директора и которым было поручено присматривать за маленьким юным Мастером, были на иголках, ожидая, когда их Большой Босс заговорит.
Они стояли вместе в ряд, глядя вниз и дрожа, как будто они были на грани неминуемой смерти. Никто не осмеливался взглянуть на своего Большого Босса, чье выражение лица было столь же холодным, как айсберг на северном полюсе.
Натан Спаркс, могущественный генеральный директор SYP Twilight Corporation, сидел в своем исполнительном кресле, и вокруг него исходила холодная аура.
Он излучал такое огромное давление, что все, кто стоял перед ним, чувствовали, как их тела покрываются холодным потом. Все молчали на месте, боясь издать хоть малейший звук.
— Ты нашел его? — спросил их Натан, его холодный голос нарушил оглушающую тишину.
Аксель, его правая рука, встал в центр, лицом к Натану. «Извините, Босс. Но нам не удалось отследить местонахождение молодого господина».
Натан стиснул зубы, сжав кулаки. Он беспокоился о мальчике, который внезапно пропал без вести. Что, если его враги похитили ребенка? Он никогда не простил бы себе, если бы с ним случилось что-то плохое.
Все ждали, что Натан скажет еще слово, когда дверь распахнулась и из нее вышел старик в белом смокинге.
«Эй!! Что ты сделал с моим внуком? Маленький Итан пропал на твоей территории?! Как ты относишься к могиле его матери? Ты должен мобилизовать своих людей и найти его как можно скорее!» Старик говорил спонтанно, ругая могущественного генерального директора перед его подчиненными.
Аксель взглянул на старика — единственного, у кого хватило смелости возразить его Большому Боссу! Всем уже было несладко, усмиряя своего Большого Босса. А вот и Старик Сюй, еще один человек, которого они не могли позволить себе обидеть. Эти слова, сказанные стариком, только подлили масла в огонь.
Аксель и другие телохранители уже хотели выкопать яму, где они могли бы спрятаться, прежде чем Натан Спаркс и Старик Сюй смогут вырезать их живьем — одного за другим… за их небрежность!
Но они знали, что даже спрятаться не получится, поскольку Натан и этот старик не перестанут охотиться на них, пока все виновные в исчезновении маленького юного хозяина не будут наказаны.
Сегодняшний день должен был стать счастливым событием, так как старик Сюй сегодня вечером праздновал свое 65-летие. Кто бы мог подумать, что это закончится большим беспорядком, когда Маленький Итан пропал без вести после того, как пошел в торговый центр, чтобы купить подарки для своего дедушки?
Не выдержав давления, няня Маленького Итана упала на колени и умоляла о прощении. «Сэр, пожалуйста, простите меня. Это моя вина. Я знаю, что моей жизни недостаточно, чтобы заплатить за мои ошибки».
Няня плакала не переставая. Помимо потери работы, она знала, что умрет, если не найдут маленького молодого хозяина. Маленький Итан был единственным ценным, что осталось у Натана после того, как мать Итана была убита.
«А! Так это ты потеряла моего внука. Скажи мне! Ты потворствовала нашим врагам?! Ты продала им информацию? Сколько денег они тебе дали?» Старик Сюй собирался схватить няню за воротник и задушить до смерти, но Натан остановил его локтем.
«Нет! Н-неет, сэр… Я этого не делала, сэр! Клянусь!» Голос няни дрожал от страха.
«Папа! Ты можешь просто выйти?! Я лично с ней разберусь», — приказал Натан отцу, потирая виски.
«Этого бы не случилось, если бы ты не научил его, как улизнуть от его телохранители!» — добавил Натан, также делая выговор Старику Сюй.
Старик Сюй надул губы, встретив острый взгляд Натана. Он вздохнул с поражением. Его сын был прав. Он был частично виноват здесь. Они должны были найти маленького мальчика, прежде чем их враги смогут сделать что-то плохое против мальчика. Они не могли позволить себе потерять еще одного члена семьи, иначе Натан снова взбесится и начнется новое кровопролитие!
«Черт! Я не буду просто ждать здесь, ничего не делая. Я буду искать своего внука лично!» — заявил им Старик Сюй.
Старик Сюй уже собирался выйти из комнаты, как вдруг снаружи раздался стук. Поскольку он уже стоял ближе всего к входу, Старик Сюй был тем, кто потянул за стальную ручку, широко распахнув дверь.
Он нахмурил брови, так как находил странным, когда никого не видел. Между прочим, он опустил голову и был сбит с толку. «Маленький… Итан??!!!»
«Дедушки!» Маленький мальчик радостно поздоровался с дедушкой.
Его громкий голос заставил всех посмотреть на входную дверь, в том числе и Натана, который уже был сильно напуган этим инцидентом.
«Маленький Итан! Мой внук, где ты был?!» Старик Сюй поднял его и крепко обнял, как будто они не виделись сто лет.
Все внутри офиса внутренне радовались, как будто они нашли своего ангела, который только что спас их от смерти. Они почувствовали облегчение от того, что пережили это бедствие, называемое Гневом Дьявола!
Тем временем Натан широкими шагами направился к двери. «Что с тобой случилось?» — спросил он мальчика с оттенком беспокойства и облегчения в глазах.
Итан изогнулся, чтобы вырваться из рук Старика Сюй. Вырвавшись из крепкой хватки дедушки, Маленький Итан повернулся к Натану и схватил его за руку. И с очаровательной улыбкой на лице он весело ответил ему: «Папа! Наконец-то я нашел ее. Моя будущая жена!»
Натан: «…»
Старик Сюй: «..»
Няня: «…»
Телохранители: «…»
Среди всеобщего молчания молодой мальчик продолжал высказывать свое мнение перед любимым отцом и дедушкой.
«Я заблудился в торговом центре и наткнулся на эту красивую леди. Папа, я привел ее сюда, чтобы ты познакомился с ней. Она согласилась быть со мной на вечеринке по случаю дня рождения дедушки сегодня вечером!»
2330417

